پارس ناز پورتال

شرح زیارت پیامبر اکرم (ص) در روز 28 ماه صفر

مجموعه : مذهبی
شرح زیارت پیامبر اکرم (ص) در روز 28 ماه صفر

شرح زیارت پیامبر اکرم «ص» در روز 28 ماه صفر

زیارت پیامبر بزرگ اسلام در روز وفاتشان را برایتان در این روز بزرگ آماده نموده ایم که میتوانید بخوانید و از ثواب آن بهره گیرید.روز بیست و هشتم صفر مصادف با وفات حضرت سید انبیاء صلی الله علیه و آله و نیز شهادت امام حسن مجتبی علیه‌السلام بوده و از این جهت در منابع شیعی قیام بـه مراسم تعزیه این دو بزرگوار و زیارت ایشان از نزدیک و دور توصیه شده است.

 

آداب و اعمال ذکر شده در کتاب مفاتیح الجنان برای 28 صفر بـه شرح زیر است:

 

1. زیارت پیامبر«ص» از بعید
شيخ مفيد و شهيد و سيد بن طاوس رحمهم الله گفته ‏اند كه چون در غير مدينه طيبه خواهى كه حضرت رسول صلى الله عليه و آله را زيارت كنى غسل بكن و شبيه بـه قبر در پيش روى خود بساز و اسم مبارك آن حضرت را بر آن بنويس و بايست و دل خود را متوجه آن حضرت گردان و بگو

 

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ‏
شهادت مى ‏دهم كه خدايى جز خدا كه يگانه و بى ‏شريك است موجود نيست

 

وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّهُ سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ أَنَّهُ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ‏
و شهادت مى ‏دهم كه محمد «ص» بنده خدا و رسول اوست و محققا او سيد خلق اولين و آخرين است و بى‏ شك او سيد پيغمبران و رسولان الهى است

 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَئِمَّةِ الطَّيِّبِينَ‏
پروردگارا سلام فرست بر اوو بر اهل بيتش كه پيشوايان پاكان عالمند.

 

پس بگو
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيلَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ‏
سلام بر تو اى رسول خدا سلام بر تو اى خليل خدا سلام بر تو اى خبر دهنده از خدا

 

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا صَفِيَّ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَحْمَةَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللَّهِ‏
سلام بر تو اى برگزيده خدا سلام بر تو اى رحمت خدا بر خلق سلام بر تو اى مختار خدا از بندگان

 

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَجِيبَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ النَّبِيِّينَ‏
سلام بر تو اى دوست خدا سلام بر تو اى نجيب و شريفترين خلق نزد خدا سلام بر تو اى خاتم پيغمبران

 

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ الْمُرْسَلِينَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا قَائِماً بِالْقِسْطِ
خدا سلام بر تو اى سيد رسولان خدا سلام بر تو اى آنكه اساس عدل را بر پا داشتى

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا فَاتِحَ الْخَيْرِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَعْدِنَ الْوَحْيِ وَ التَّنْزِيلِ‏
سلام بر تو اى فاتح هر خير و سعادت سلام بر تو اى معدن وحى خدا و نزول فرشتگان

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُبَلِّغاً عَنِ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السِّرَاجُ الْمُنِيرُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُبَشِّرُ
سلام بر تو اى تبليغ كننده احكام الهى سلام بر تو اى چراغ روشن «علوم آسمانى» سلام بر تو اى بشارت آورنده رحمت بـه خلق

 

«السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَذِيرُ» السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُنْذِرُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ اللَّهِ الَّذِي يُسْتَضَاءُ بِهِ‏
سلام بر تو اى ترساننده خلق از عذاب خدا سلام بر تو اى انذار كننده امت سلام بر تو اى نور خدا كه خلق بدان نور روشنى «علم و ايمان» مى ‏يابند

 

السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْهَادِينَ الْمَهْدِيِّينَ‏
سلام بر تو و بر اهل بيتت كه پاكيزه طينت و پاك گوهر و راهنما و راه يافتگان بسوى خدايند

 

السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَ عَلَى جَدِّكَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ عَلَى أَبِيكَ عَبْدِ اللَّهِ‏
سلام بر تو و بر جدت حضرت عبد المطلب و بر پدرت حضرت عبد الله

 

السَّلاَمُ عَلَى أُمِّكَ آمِنَةَ بِنْتِ وَهْبٍ السَّلاَمُ عَلَى عَمِّكَ حَمْزَةَ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ السَّلاَمُ عَلَى عَمِّكَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ‏
سلام بر مادرت آمنه بنت وهب سلام بر عموى تو حضرت حمزه سيد الشهداء سلام بر عموى تو عباس بن عبد المطلب

 

السَّلاَمُ عَلَى عَمِّكَ وَ كَفِيلِكَ أَبِي طَالِبٍ السَّلاَمُ عَلَى ابْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ الطَّيَّارِ فِي جِنَانِ الْخُلْدِ
سلام بر عموى تو و كفيل تو حضرت ابو طالب سلام بر پسر عمويت جعفر طيار كه در بهشت ابد بـه پرواز است

 

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَحْمَدُ
سلام بر تو اى محمد «ص» سلام بر تو اى احمد

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ السَّابِقَ إِلَى طَاعَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏
سلام بر تو اى حجت خدا بر خلق اولين و آخرين كه بـه طاعت خدا از همه ی ي ي سبقت گرفتى

 

وَ الْمُهَيْمِنَ عَلَى رُسُلِهِ وَ الْخَاتِمَ لِأَنْبِيَائِهِ وَ الشَّاهِدَ عَلَى خَلْقِهِ وَ الشَّفِيعَ إِلَيْهِ‏
و بر جميع انبياء و رسل تفوق و برترى يافتى و خاتم انبياء شدى و شاهد بر تمام خلق گرديدى و شفيع خلق بسوى خدا

 

وَ الْمَكِينَ لَدَيْهِ وَ الْمُطَاعَ فِي مَلَكُوتِهِ‏
و صاحب منزلت نزد خدا و مطيع فرشتگان در عالم ملكوت خدا

 

الْأَحْمَدَ مِنَ الْأَوْصَافِ الْمُحَمَّدَ لِسَائِرِ الْأَشْرَافِ الْكَرِيمَ عِنْدَ الرَّبِّ وَ الْمُكَلَّمَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ‏
و داراى پسنديده ‏ترين اوصاف و صاحب بهترين شرافت و كرامت نزد خدا اى آنكه از پس حجاب هاى نور خدا را با تو تكلم است

 

الْفَائِزَ بِالسِّبَاقِ وَ الْفَائِتَ عَنِ اللِّحَاقِ‏
و تو را فيروزى تقدم بر خلق است و كسى را ياراى الحاق بـه تو نيست

 

تَسْلِيمَ عَارِفٍ بِحَقِّكَ مُعْتَرِفٍ بِالتَّقْصِيرِ فِي قِيَامِهِ بِوَاجِبِكَ غَيْرِ مُنْكِرٍ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ مِنْ فَضْلِكَ‏
سلامى بـه تو مى ‏فرستم كه آن سلام از روى معرفت بـه مقام توست و باز معترفم بـه تقصير در اداى حق تو و قيام بـه واجب آن و هرگز انكار مقام فضيلت تو را كه منتها اليه هر فضل و كمال است نمى ‏كنم

شرح زیارت پیامبر اکرم «ص» در روز 28 ماه صفر

مُوقِنٍ بِالْمَزِيدَاتِ مِنْ رَبِّكَ مُؤْمِنٍ بِالْكِتَابِ الْمُنْزَلِ عَلَيْكَ مُحَلِّلٍ حَلاَلَكَ مُحَرِّمٍ حَرَامَكَ‏
و يقين بـه مزيد عنايت خدا در حق شما دارم و بـه كتاب آسمانى قرآن كه بـه تو نازل گرديد ايمان دارم حلال شما را حلال و حرامت را حرام مى ‏دانم

 

أَشْهَدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَعَ كُلِّ شَاهِدٍ وَ أَتَحَمَّلُهَا عَنْ كُلِّ جَاحِدٍ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاَتِ رَبِّكَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ‏
اى رسول خدا من و همه ی ي ي گواهان عالم شهادت مى ‏دهم و تحمل مى ‏كنيم از هر منكرى كه رسالتهاى خدا را بـه امت رسانيدى و نصيحت و اندرز بـه خلق كردى

 

وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ رَبِّكَ وَ صَدَعْتَ بِأَمْرِهِ وَ احْتَمَلْتَ الْأَذَى فِي جَنْبِهِ‏
و جهاد در راه پروردگارت نمودى و حکم او را با صداى رسا بـه خلق رسانيدى و اذيت خلق را در راه خدا تحمل كردى

 

وَ دَعَوْتَ إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمِيلَةِ وَ أَدَّيْتَ الْحَقَّ الَّذِي كَانَ عَلَيْكَ‏
و دعوت بـه راه خدا با حكمت و برهان و بـه اندرز و پند نيكو فرمودى و وظيفه رسالتت را ادا كردى

 

وَ أَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنِينَ وَ غَلُظْتَ عَلَى الْكَافِرِينَ وَ عَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ‏
و با اهل ايمان با كمال رأفت و با كافران در نهايت شدت بودى و خدا را خالص بى‏شايبه شك و ريب عبادت كردى تا بـه مقام يقين رسيدى

 

فَبَلَغَ اللَّهُ بِكَ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ‏
آنگاه خدا تو را بـه شرافتمندترين‏ مقام اهل كرامت

 

وَ أَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ حَيْثُ لاَ يَلْحَقُكَ لاَحِقٌ‏
و عالي ترين رتبه مقربان درگاهش و رفيع ترين درجات پيمبرانش رسانيد كه ديگر هيچكس بـه مقام تو نخواهد رسيد

 

وَ لاَ يَفُوقُكَ فَائِقٌ وَ لاَ يَسْبِقُكَ سَابِقٌ وَ لاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِكَ طَامِعٌ‏
و هيچ بلند مرتبه بر تو تفوق نخواهد يافت و احدى بر تو سبقت نتواند گرفت و كسى طمع وصول بـه رتبه تو نتواند كرد

 

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ الْهَلَكَةِ وَ هَدَانَا بِكَ مِنَ الضَّلاَلَةِ وَ نَوَّرَنَا بِكَ مِنَ الظُّلْمَةِ
ستايش خداى را كه بواسطه تو ما را از مهلكه نجات داد و از ظلمت و گمراهى بـه نور هدايت تو رهانيد

 

فَجَزَاكَ اللَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ مَبْعُوثٍ أَفْضَلَ مَا جَازَى «جَزَى» نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ وَ رَسُولاً عَمَّنْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ‏
بارى اى رسول خدا خدايت كه تو را مبعوث كرد دستمزد دهد كامل تر پاداشى كه پيمبر و رسولى از خدا بواسطه تربيت امتش يافت

 

بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ زُرْتُكَ عَارِفاً بِحَقِّكَ مُقِرّاً بِفَضْلِكَ‏
پدر و مادرم فداى تو اى رسول خدا من بـه زيارتت آمدم در حالى كه بـه حق تو عارف و بـه فضل و شرافتت معترفم

 

مُسْتَبْصِراً بِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكَ وَ خَالَفَ أَهْلَ بَيْتِكَ عَارِفاً بِالْهُدَى الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ‏
و مى‏ دانم كه هر كس با تو و اهل بيتت راه مخالفت پويد گمراه گردد و شناسا هستم كه شما راهنماى خلقيد

 

بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي وَ وَلَدِي‏
پدر و مادرم و خود و عيال و فرزندانم بـه فداى تو باد

أَنَا أُصَلِّي عَلَيْكَ كَمَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ صَلَّى عَلَيْكَ مَلاَئِكَتُهُ وَ أَنْبِيَاؤُهُ وَ رُسُلُهُ‏
من سلام مى ‏فرستم بر روح پاكت چنانكه خدا و فرشتگان و پيمبران و رسولان خدا سلام فرستادند

صَلاَةً مُتَتَابِعَةً وَافِرَةً مُتَوَاصِلَةً لاَ انْقِطَاعَ لَهَا وَ لاَ أَمَدَ وَ لاَ أَجَلَ‏
درودى مى‏ فرستم پى در پى و پيوسته و وافر و غير منقطع و بدون وقت و مدت محدود

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ كَمَا أَنْتُمْ أَهْلُهُ‏
سلام خدا بر تو و بر اهل بيت پاك و پاكيزگانت باد كه شما لايق سلام خداييد

 

پس دستها را بگشا و بگو

اللَّهُمَّ اجْعَلْ جَوَامِعَ صَلَوَاتِكَ وَ نَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ‏
پروردگارا تو جميع صلوات خود را و بركات

وَ فَوَاضِلَ خَيْرَاتِكَ وَ شَرَائِفَ تَحِيَّاتِكَ وَ تَسْلِيمَاتِكَ وَ كَرَامَاتِكَ وَ رَحَمَاتِكَ‏
با افزايش و فواضل خيرات و شرافت ها و تحيات و سلام و كرامت و رحمت هايت

وَ صَلَوَاتِ مَلاَئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ وَ أَئِمَّتِكَ الْمُنْتَجَبِينَ‏
را با جميع صلوات فرشتگان مقرب و پيمبران‏ مرسل و امامان برگزيده

 

وَ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ وَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ مَنْ سَبَّحَ لَكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ‏
و بندگان شايسته و همه ی ي اهل آسمان ها و زمين ها و هر كس تو را تسبيح كند اى پروردگار عالم از خلق اولين و آخرين

 

عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ شَاهِدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ نَذِيرِكَ وَ أَمِينِكَ وَ مَكِينِكَ‏
تمام آن صلوات و تحيات را عطا فرما بر حضرت محمد «ص» بنده خاص خود و رسول و شاهد و پيمبر پاك خود و نذير خود و امين وحى خود و صاحب رتبه و مكانت خود

 

وَ نَجِيِّكَ وَ نَجِيبِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ خَلِيلِكَ وَ صَفِيِّكَ وَ صَفْوَتِكَ وَ خَاصَّتِكَ وَ خَالِصَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ‏
و نجات بخشنده و برگزيده و حبيب و خليل و با صفا و پاك و بنده خاص خالص خود و مظهر رحمت

وَ خَيْرِ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَ خَازِنِ الْمَغْفِرَةِ وَ قَائِدِ الْخَيْرِ وَ الْبَرَكَةِ
و بهترين نيكويان خلق تو كه او پيغمبر رحمت است و خازن و مالك مغفرت است و قائد خير و بركت است

وَ مُنْقِذِ الْعِبَادِ مِنَ الْهَلَكَةِ بِإِذْنِكَ وَ دَاعِيهِمْ إِلَى دِينِكَ الْقَيِّمِ بِأَمْرِكَ‏
و نجات بخشنده خلق بـه امر تو از هلاكت و دعوت كننده امت بـه دين محكم و پايدار توست

 

أَوَّلِ النَّبِيِّينَ مِيثَاقاً وَ آخِرِهِمْ مَبْعَثاً الَّذِي غَمَسْتَهُ فِي بَحْرِ الْفَضِيلَةِ وَ الْمَنْزِلَةِ الْجَلِيلَةِ وَ الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ وَ الْمَرْتَبَةِ الْخَطِيرَةِ
رسولى كه اول پيغمبران در عهد و ميثاق است و اتمام انها در بعثت آن رسولى كه او را در درياى فضل و كمال غوطه‏ ور كردى و منزلت بزرگ و درجه بلند و رتبه عظيم بـه او عنايت فرمودى

 

وَ أَوْدَعْتَهُ الْأَصْلاَبَ الطَّاهِرَةَ وَ نَقَلْتَهُ مِنْهَا إِلَى الْأَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ لُطْفاً مِنْكَ لَهُ وَ تُحَنُّناً مِنْكَ عَلَيْهِ‏
و نور پاك او را در اصلاب پاك پدران و از آنجا بـه ارحام مطهر مادران منتقل داشتى و آن بـه لطف و عنايت و عطوفت تو بود از حق او

 

إِذْ وَكَّلْتَ لِصَوْنِهِ وَ حِرَاسَتِهِ وَ حِفْظِهِ وَ حِيَاطَتِهِ مِنْ قُدْرَتِكَ عَيْناً عَاصِمَةً
كه بر صيانت و حفظ و حراستش بـه قدرت كامله خود ديدبان غيبى نگهدارنده قرار دادى

 

حَجَبْتَ بِهَا عَنْهُ مَدَانِسَ الْعَهْرِ وَ مَعَايِبَ السِّفَاحِ حَتَّى رَفَعْتَ بِهِ نَوَاظِرَ الْعِبَادِ
و بر او حفظ خود راه هر دنس و زشتى و نابكارى و معايب زنا و بد عملى را بـه كلى بستى تا آنكه ديده بندگان را بـه مقام رفعتش بينا كردى

 

وَ أَحْيَيْتَ بِهِ مَيْتَ الْبِلاَدِ بِأَنْ كَشَفْتَ عَنْ نُورِ وِلاَدَتِهِ ظُلَمَ الْأَسْتَارِ وَ أَلْبَسْتَ حَرَمَكَ بِهِ حُلَلَ الْأَنْوَارِ
و مردگان شهر را بـه نور وجودش احيا فرمودى كه چون پرده‏ اى از نور او بـه ولادتش برداشتى پرده ظلمت هاى جاهليت را برگشود و حله نور را بر آن حرم و ناموس الهى پوشانيدى

 

اللَّهُمَّ فَكَمَا خَصَصْتَهُ بِشَرَفِ هَذِهِ الْمَرْتَبَةِ الْكَرِيمَةِ وَ ذُخْرِ هَذِهِ الْمَنْقَبَةِ الْعَظِيمَةِ
پروردگارا پس چنانكه تو او را بـه شرافت خاص خود مخصوص بـه اين رتبه بلند فرمودى‏و اين منقبت بزرگ را بر او ذخيره كردى

 

صَلِّ عَلَيْهِ كَمَا وَفَى بِعَهْدِكَ وَ بَلَّغَ رِسَالاَتِكَ وَ قَاتَلَ أَهْلَ الْجُحُودِ عَلَى تَوْحِيدِكَ‏
باز سلام فرست بر آن پيغمبر گرامى كه او بـه عهد تو وفا كرد و رسالتت را بـه خلق تبليغ نمود و با اهل كفر و جحود در راه معرفت و توحيد تو قتال كرد

 

وَ قَطَعَ رَحِمَ الْكُفْرِ فِي إِعْزَازِ دِينِكَ وَ لَبِسَ ثَوْبَ الْبَلْوَى فِي مُجَاهَدَةِ أَعْدَائِكَ‏
و قطع رحم كفر و شرك در راه اعزاز دين تو نمود و در جهاد با اعداء و دشمنانت جامه هر رنج و بلا در تن پوشيد

شرح زیارت پیامبر اکرم «ص» در روز 28 ماه صفر

وَ أَوْجَبْتَ لَهُ بِكُلِّ أَذًى مَسَّهُ أَوْ كَيْدٍ أَحَسَّ بِهِ مِنَ الْفِئَةِ الَّتِي حَاوَلَتْ قَتْلَهُ فَضِيلَةً تَفُوقُ الْفَضَائِلَ‏
و تو نيز در مقابل هر اذيت كه در اين راه ديد و هر كيد و خدعه و مكر بـه او از هر گروهى كه قصد قتل او داشتند بـه او رسيد بـه عوض فضيلتى فوق هر فضل و كمال بـه او عطا فرمودى

 

وَ يَمْلِكُ بِهَا الْجَزِيلَ مِنْ نَوَالِكَ‏
و او را مالك عطيه بزرگ نمودى

 

وَ قَدْ «فَلَقَدْ» أَسَرَّ الْحَسْرَةَ وَ أَخْفَى الزَّفْرَةَ وَ تَجَرَّعَ الْغُصَّةَ وَ لَمْ يَتَخَطَّ مَا مَثَّلَ لَهُ وَحْيُكَ «مُثِّلَ مِنْ وَحْيِكَ»
و او غم و شراره اندوه جان فرسا را و جرعه زهر آگين غصه‏ ها را در دل پنهان مى‏داشت و از آن چـه بـه وحى تو بـه او مى ‏رسيد هرگز تخطى نمى ‏كرد

 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ صَلاَةً تَرْضَاهَا لَهُمْ وَ بَلِّغْهُمْ مِنَّا تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَ سَلاَماً
بار پروردگارا سلام فرست بر آن پيمبر بزرگ و بر اهل بيتش درودى كه تو خود مى ‏پسندى بر آنها و تحيت و سلام بسيار

 

وَ آتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِي «مِنْ» مُوَالاَتِهِمْ فَضْلاً وَ إِحْسَاناً وَ رَحْمَةً وَ غُفْرَاناً إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ‏
و بـه ما نيز بواسطه دوستى آنها فضل و احسان و رحمت و مغفرتت را عنايت فرما كه تو صاحب فضل و عطاى بزرگ بى ‏انتهايى.

 

پس چهار ركعت نماز زيارت بكن بـه دو سلام با هر سوره كه خواهى و چون فارغ شوى تسبيح فاطمه زهراء سلام الله عليها را بخوان پس بگو

 

اللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏
پروردگارا تو در كتاب خود بـه نبى خود حضرت محمد كه سلام خدا بر او و آلش باد فرمودى

 

وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً
اگر هنگامى كه امت بر نفس خود ظلم و ظلم كنند پيش تو آيند و از خدا طلب عفو و بخشش كرده و از رسول درخواست طلب مغفرت كنند البته خدا را آمرزنده و مهربان خواهند يافت

 

وَ لَمْ أَحْضُرْ زَمَانَ رَسُولِكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلاَمُ‏
و من زمان رسولت كه بـه او و آلش سلام باد در نيافتم

 

اللَّهُمَّ وَ قَدْ زُرْتُهُ رَاغِباً تَائِباً مِنْ سَيِّئِ عَمَلِي وَ مُسْتَغْفِراً لَكَ مِنْ ذُنُوبِي وَ مُقِرّاً لَكَ بِهَا وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِهَا مِنِّي‏
در حالى كه بـه زيارتش شتافتم با شوق و رغبت و توبه از عمل زشت خود و در طلب عفو و مغفرت‏گناهانم از درگاه تو و حالى نزد تو بـه گناهان خود اقرار مى ‏كنم و تو از من بـه گناهانم مطلع‏ ترى

 

وَ مُتَوَجِّهاً إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏
و با توسل بـه رسولت كه پيغمبر رحمت است بـه تو رو آورده ‏ام

 

فَاجْعَلْنِي اللَّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ عِنْدَكَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ‏
پس تو اى خدا بـه حق محمد و آل محمد و اهل بيتش مرا نزد خود وجيه و آبرومند در دنيا و عقبى گردان و از مقربان درگاهت قرار ده

 

يَا مُحَمَّدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي
‏اى محمد اى رسول خدا پدر و مادرم بـه فدايت

يَا نَبِيَّ اللَّهِ يَا سَيِّدَ خَلْقِ اللَّهِ إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى اللَّهِ رَبِّكَ وَ رَبِّي‏
اى نبى خدا اى سيد خلق عالم من بوسيله تو بـه خداى عالم كه پروردگار تو و من است رو آورده‏ ام

لِيَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي وَ يَتَقَبَّلَ مِنِّي عَمَلِي وَ يَقْضِيَ لِي حَوَائِجِي‏
تا از گناهانم بگذرد و اعمالم قبول فرمايد و حوايجم برآورد

 

فَكُنْ لِي شَفِيعاً عِنْدَ رَبِّكَ وَ رَبِّي فَنِعْمَ الْمَسْئُولُ الْمَوْلَى رَبِّي‏
پس تو اى رسول خدا نزد خداى خود و خداى من مرا شفاعت كن كه پروردگار و مولاى من نيكو مولايى

وَ نِعْمَ الشَّفِيعُ أَنْتَ يَا مُحَمَّدُ عَلَيْكَ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ السَّلاَمُ‏
و تو اى محمد كه سلام بر تو و اهل بيتت باد نيكو شفيعى هستى

اللَّهُمَّ وَ أَوْجِبْ لِي مِنْكَ الْمَغْفِرَةَ وَ الرَّحْمَةَ وَ الرِّزْقَ الْوَاسِعَ الطَّيِّبَ النَّافِعَ‏
پروردگارا و تو رحمت و مغفرت مرا با رزق وسيع حلال و طيب نافع بر خود حتم و لازم فرما

كَمَا أَوْجَبْتَ لِمَنْ أَتَى نَبِيَّكَ مُحَمَّداً صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ هُوَ حَيٌّ فَأَقَرَّ لَهُ بِذُنُوبِهِ‏
چنانكه هر كس كه در زمان پيغمبرت بـه حضور مى ‏رسيد و اقرار بـه گناهانش مى ‏كرد

 

وَ اسْتَغْفَرَ لَهُ رَسُولُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلاَمُ فَغَفَرْتَ لَهُ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏
و رسول تو بر او طلب مغفرت مى‏ كرد تو او را مى ‏آمرزيدى اكنون مرا هم بـه رحمتت بيامرز اى مهربان ترين مهربانان عالم

 

اللَّهُمَّ وَ قَدْ أَمَّلْتُكَ وَ رَجَوْتُكَ وَ قُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ رَغِبْتُ إِلَيْكَ عَمَّنْ سِوَاكَ‏
پروردگارا من آرزومند تو و اميدم بـه درگاه توست و با شوق و رغبت بـه تو و اعراض از غير بـه حضور تو ايستاده‏ ام

 

وَ قَدْ أَمَّلْتُ جَزِيلَ ثَوَابِكَ وَ إِنِّي لَمُقِرٌّ «مُقِرٌّ» غَيْرُ مُنْكِرٍ وَ تَائِبٌ إِلَيْكَ مِمَّا اقْتَرَفْتُ‏
و در حد كمال آرزومند ثواب بزرگ توام ابدا منكر گناهانم نيستم بلكه معترف و تايب و شرمنده بـه درگاهت از اعمالى كه مرتكب شده

 

وَ عَائِذٌ بِكَ فِي هَذَا الْمَقَامِ مِمَّا قَدَّمْتُ مِنَ الْأَعْمَالِ الَّتِي تَقَدَّمْتَ إِلَيَّ فِيهَا وَ نَهَيْتَنِي عَنْهَا وَ أَوْعَدْتَ عَلَيْهَا الْعِقَابَ‏
و پناه بـه تو آورده ‏ام در اين مقام از آن گناهانى كه پيش فرستاده ‏ام تو در سابق علمت مرا از آن نهى كردى و بر آن وعده‏ عقاب دادى

 

وَ أَعُوذُ بِكَرَمِ وَجْهِكَ أَنْ تُقِيمَنِي مَقَامَ الْخِزْيِ وَ الذُّلِّ يَوْمَ تُهْتَكُ فِيهِ الْأَسْتَارُ وَ تَبْدُو فِيهِ الْأَسْرَارُ وَ الْفَضَائِحُ‏
و باز پناه بـه تو مى ‏برم بـه كرم ذاتى و لطف ازلى تو كه مرا بـه مقام محروميت و خذلان و خوارى مقيم نگردانى در آن روزى كه پرده‏ ها بردرند و اسرار خلق و فضيحت هاى بندگان آشكار گردد

 

وَ تَرْعَدُ فِيهِ الْفَرَائِصُ يَوْمَ الْحَسْرَةِ وَ النَّدَامَةِ
و شانه‏ ها بلرزه درآيد كه آن روز روز حسرت و ندامت و پشيمانى است

 

يَوْمَ الْآفِكَةِ يَوْمَ الْآزِفَةِ يَوْمَ التَّغَابُنِ يَوْمَ الْفَصْلِ يَوْمَ الْجَزَاءِ يَوْماً كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ يَوْمَ النَّفْخَةِ
و روز پديد آمدن افك و زشتيهاى خلق است روز شناختن هر كس نتيجه اعمال خود است روز غبن و زيان بدكاران و روز فصل و جدايى خوبان و بدان و روز كيفر و دستمزد بندگان است آن روز مقدارش پنجاه هزار سال است و روز نفخه صور است

 

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ يَوْمَ النَّشْرِ يَوْمَ الْعَرْضِ‏
كه جهان را بلرزاند و از پى آن نفخه، نفخه ديگر درآيد آن روز روز نشر نامه عمل است روز عرض بر كردگار است

 

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ وَ صَاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ‏
روزى است كه مردم در حضور رب العالمين قيام كنند روزى است كه هر كس از برادر و مادر و پدر و زن و فرزند خود مى‏ گريزد

 

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ وَ أَكْنَافُ السَّمَاءِ يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَفْسِهَا
روزى است كه زمين و اطراف آسمان شكافته شود روزى كه هر نفسى از جانب خود جدال و دفاع كند

شرح زیارت پیامبر اکرم «ص» در روز 28 ماه صفر

يَوْمَ يُرَدُّونَ إِلَى اللَّهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا
روزى كه خلق بـه خدا بازگردند و بـه نتيجه اعمالشان آگاه گردند

 

يَوْمَ لاَ يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَ لاَ هُمْ يُنْصَرُونَ إِلاَّ مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ‏
روزى كه دوستى از براى دوست خود اثرى ندارد و از كسى بـه آنها يارى نرسد جز آنكه خدا بـه حالش ترحم كند كه خدا تنها بر خلق مقتدر و مهربان است

 

يَوْمَ يُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ
روزى كه بسوى خدايى كه داناى عالم غيب و شهود است باز مى‏ گردند

 

يَوْمَ يُرَدُّونَ إِلَى اللَّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعاً كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ‏
روزى كه بسوى خدا كه مولاى شما است بـه حق باز مى‏ گردند روزى كه سر از قبرها بـه سرعت برآورده گويى بسوى بت ها و نتيجه عبادت غير خدا مى‏ شتابند

 

وَ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ إِلَى اللَّهِ‏
و بـه مانند ملخ منتشر شوند و شتابان بسوى داعى بـه طرف خدا مى‏ روند

 

يَوْمَ الْوَاقِعَةِ يَوْمَ تُرَجُّ الْأَرْضُ رَجّاً يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ وَ تَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ‏
روز واقعه بزرگ روز زلزله زمين روزى كه آسمان مانند مس گداخته و كوه ها چون پشم زده شده گردد

 

وَ لاَ يُسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً يَوْمَ الشَّاهِدِ وَ الْمَشْهُودِ يَوْمَ تَكُونُ الْمَلاَئِكَةُ صَفّاً صَفّاً
و دوستى از حال دوستى نپرسد روز شاهد و مشهود است آن روزفرشتگان صف در صف ايستاده ‏اند

 

اللَّهُمَّ ارْحَمْ مَوْقِفِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ بِمَوْقِفِي فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ لاَ تُخْزِنِي فِي ذَلِكَ الْمَوْقِفِ «الْيَوْمِ» بِمَا جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي‏
پروردگارا در آن روز سخت موقف مرا جاى آسايش گردان و در آن روز مرا خوار مگذار با آن جنايات و زشتكاري ها كه بر نفس خود كرده ‏ام

 

وَ اجْعَلْ يَا رَبِّ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَعَ أَوْلِيَائِكَ مُنْطَلَقِي وَ فِي زُمْرَةِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ مَحْشَرِي‏
و در آن روز سير مرا با دوستان و اولياء خود و حشرم را در زمره محمد «ص» و آل اطهارش عليهم السلام مقرر گردان

 

وَ اجْعَلْ حَوْضَهُ مَوْرِدِي وَ فِي الْغُرِّ الْكِرَامِ مَصْدَرِي‏
و حوض كوثر او را محل ورودم قرار ده و جايگاهم را مقام عزت كرامت فرما

 

وَ أَعْطِنِي كِتَابِي بِيَمِينِي حَتَّى أَفُوزَ بِحَسَنَاتِي وَ تُبَيِّضَ بِهِ وَجْهِي وَ تُيَسِّرَ بِهِ حِسَابِي‏
و كتابم را بـه دست راستم عطا فرما تا بـه حسنات خود رستگار و فيروز گردم و بدين سبب در آن روز رو سفيدم گردان و حسابم را سهل و آسان ساز

 

وَ تُرَجِّحَ بِهِ مِيزَانِي وَ أَمْضِيَ مَعَ الْفَائِزِينَ مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ إِلَى رِضْوَانِكَ وَ جِنَانِكَ إِلَهَ الْعَالَمِينَ‏
و ميزان حسناتم را سنگين‏ تر گردان و مرا با رستگاران و بندگان شايسته خود رهسپار بهشت رضوان اى پروردگار عالميان قرار ده

 

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ تَفْضَحَنِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ بَيْنَ يَدَيِ الْخَلاَئِقِ بِجَرِيرَتِي أَوْ أَنْ أَلْقَى الْخِزْيَ وَ النَّدَامَةَ بِخَطِيئَتِي‏
پروردگارا بـه تو پناه مى ‏برم كه بـه گناهان و زشتي هايم در آن روز مرا در ميان خلق مفتضح و رسوا سازى و مرا بـه خوارى و پشيمانى بـه خطاهايم دراندازى

 

أَوْ أَنْ تُظْهِرَ فِيهِ سَيِّئَاتِي عَلَى حَسَنَاتِي أَوْ أَنْ تُنَوِّهَ بَيْنَ الْخَلاَئِقِ بِاسْمِي‏
و يا آنكه افعال بدم را بر اعمال نيكم غلبه دهى تا ميان خلق محشر بد نامم سازى

 

يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ الْعَفْوَ الْعَفْوَ السَّتْرَ السَّتْرَ
اى خداى كريم اى خداى كريم از تو عفو مى ‏طلبم از تو عفو مى ‏طلبم در پرده بپوش در پرده بپوش

 

اللَّهُمَّ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ فِي مَوَاقِفِ الْأَشْرَارِ مَوْقِفِي أَوْ فِي مَقَامِ الْأَشْقِيَاءِ مَقَامِي‏
پروردگارا و بـه تو پناه مى ‏برم از آنكه در آن روز من در جايگاه اشرار مقام يابم يا در محل اشقياء منزل گيرم

 

وَ إِذَا مَيَّزْتَ بَيْنَ خَلْقِكَ فَسُقْتَ كُلاًّ بِأَعْمَالِهِمْ زُمَراً إِلَى مَنَازِلِهِمْ فَسُقْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ‏
و اى خدا چون ميان خلق سعيد و شقى آن روز امتياز و جدايى افكنى مرا بـه رحمت خود در طبقه صالحان و سعادتمندان سوق ده

 

وَ فِي زُمْرَةِ أَوْلِيَائِكَ الْمُتَّقِينَ إِلَى جَنَّاتِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ‏
و در زمره دوستان ‏و متقيانم بسوى بهشت هاى خود فرست اى پروردگار عالم.
پس وداع كن آن حضرت را و بگو

السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْبَشِيرُ النَّذِيرُ
سلام بر تو اى رسول خدا سلام بر تو اى بشارت آرنده بـه خوبان و ترساننده بدان

السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السِّرَاجُ الْمُنِيرُ
سلام بر تو اى چراغ روشن «نور هدايت خدا»

السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السَّفِيرُ بَيْنَ اللَّهِ وَ بَيْنَ خَلْقِهِ‏
سلام بر تو اى سفير خدا ميان خلق

 

أَشْهَدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي الْأَصْلاَبِ الشَّامِخَةِ وَ الْأَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ
شهادت مى ‏دهم اى رسول خدا كه تو در صلب نور وجود مردان بزرگ و بلند همت و رحم زنان پاكيزه و منزه و پاك فطرت بـه وجود آمدى

 

لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجَاهِلِيَّةُ بِأَنْجَاسِهَا وَ لَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِيَابِهَا
و هرگز آلايش و ناپاكي هاى جاهليت گوهر پاك تو را نيالود و در تو دوران جاهليت لباس ظلمت و ناپاكى خود نپوشانيد

 

وَ أَشْهَدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكَ وَ بِالْأَئِمَّةِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِكَ مُوقِنٌ بِجَمِيعِ مَا أَتَيْتَ بِهِ رَاضٍ مُؤْمِنٌ‏
و گواهى مى ‏دهم اى رسول خدا كه من بـه نبوت شما و ولايت امامان از اهل بيت شما ايمان دارم و بـه آن انچه از جانب خدا آورديد بـه مقام يقين هستم و بـه همه ی ي ي خشنود و با ايمانم

 

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِكَ أَعْلاَمُ الْهُدَى وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ الْحُجَّةُ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا
و گواهى مى ‏دهم كه امامان از اهل بيت تو همه ی ي ي اعلام و نشانه‏ هاى هدايت و رشته محكم خدا و حجت خلق بر اهل دنيا هستند

 

اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَةِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلاَمُ‏
پروردگارا اين زيارت مرا اتمام عهد زيارت رسولت قرار مده

وَ إِنْ تَوَفَّيْتَنِي فَإِنِّي أَشْهَدُ فِي مَمَاتِي عَلَى مَا أَشْهَدُ عَلَيْهِ فِي حَيَاتِي‏
و اگر مرا قبض روح كردى شهادت مى‏ دهم در عالم ممات خود بـه آن چـه در حيات خود شهادت دادم

أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ‏
بـه اينكه تو اى خدا بى‏ هيچ شك خدايى هستى يكتا و بدون شرك شريك

 

وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ وَ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ أَوْلِيَاؤُكَ وَ أَنْصَارُكَ وَ حُجَجُكَ عَلَى خَلْقِكَ‏
و محققا محمد «ص» بنده خاص تو و رسول گرامى توست و البته امامان از اهل بيت او دوست و ولى تو و يارى كنندگان دين تو و حجت بر خلق تواند

 

وَ خُلَفَاؤُكَ فِي عِبَادِكَ وَ أَعْلاَمُكَ فِي بِلاَدِكَ وَ خُزَّانُ عِلْمِكَ وَ حَفَظَةُ سِرِّكَ وَ تَرَاجِمَةُ وَحْيِكَ‏
و خليفه تو و بجاى رسول تو از بين بندگان تواند و در بلاد تو نشانه‏ هاى وجود و رحمت تواند و خازنان گنج علم تواند و نگهبانان سر تو و مفسران وحى تواند

 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
پروردگارا سلام فرست بر محمد «ص» و آل محمد

وَ بَلِّغْ رُوحَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي سَاعَتِي هَذِهِ وَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ تَحِيَّةً مِنِّي وَ سَلاَماً
و بـه روح ‏پاك پيغمبر خود محمد «ص» و آل او در اين ساعت و در همه ی ي ساعات تحيتى و سلامى از من بفرست

 

وَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ لاَ جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ تَسْلِيمِي عَلَيْكَ‏
و سلام بر تو اى رسول خدا و رحمت و بركات خدا بر تو باد و اين سلام را خدا اتمام سلام من قرار ندهد.