پارس ناز پورتال

حامد بهداد و حرفه دوبله

مجموعه : اخبار سینما
حامد بهداد و حرفه دوبله

ستند بلند «در برابر علی» درباره زندگی و مبارزات اسطوره بوکس سنگین‌وزن جهان محمدعلی کلی به اهتمام حامد بهداد و عباس مطمئن‌زاده در مرحله دوبله و صداگذاری است. ویژگی دوبله این فیلم، استفاده از گوینده‌های مطرح و خاطره‌انگیز سال‌های طلایی دوبله در ایران است. مدیریت دوبلاژ فیلم را زهره شکوفده به عهده دارد و فهرست گویندگان فیلم از این قرار است:

چنگیز جلیلوند، منوچهر اسماعیلی، ناصر طهماسب، خسرو خسرو شاهی، حسین عرفانی، منوچهر والی زده، ابوالحسن تهامی، ناصر مدقالچی، بهرام زند، ژرژ پطرسی، پرویز ربیعی، جلال مقامی، آرشاک غوکاسیان، شایان شامبیانی و …

گزارشگری مسابقه‌های بوکس این فیلم را هم جهانگیر کوثری انجام داده است.

حامد بهداد درباره این پروژه می‌گوید که قصدش از این کار تجلیل از دوبلورهای بزرگ و خاطره‌ساز سال‌های طلایی سینماست که علاقمندان سینما با صدای آن‌ها دل‌بسته فیلم و بازیگران بزرگ شدند. بهداد به "سینمای ما" گفت: «این‌ها سینما را برای مردم تماشایی کردند و با صداهای هنرمندانه‌شان در ارتقای سلیقه چند نسل از ایرانیان تاثیر داشتند. خواستم با این کار بار دیگر این بزرگان را کنار هم زیر یک سقف جلوی میکروفن‌های اتاق دوبله قرار دهم و صمیمانه زحمات بی‌شائبه ارج نهم. خودم از این دوبله بسیار لذت بردم و امیدوارم هر کسی فیلم را می‌بیند مانند ما غرق لذت این صداهای ماندگار شود.»

 بهداد ادامه داد: «از وسواس حرفه‌ای و زحمت سرکار خانم زهره شکوفنده در دوبله این فیلم تشکر ویژه دارم. همچنین از زحمات مدیریت محترم استودیو کوالیما آقای مهدی امینی تشکر کرد. دقت و وسواس گویندگان و مدیر دوبلاژ فیلم باعث شده که بدون دغدغه زمان روی کیفیت صدای فیلم متمرکز شوند. این فیلم و باند صدای فارسی آن را به همه عاشقان سینما و صداهای جاودان دوبله ایران تقدیم می‌کنیم.»

فیلم «در برابر علی» محصول 2008 است و زندگی و کارنامه حرفه‌ای محمدعلی کلی را  از نگاه رقیبان و قهرمانان بوکس سنگین‌وزن جهان تصویر می‌کند و حاوی تصاویر تماشایی از زندگی و مبارزات این رشته مهیج ورزشی است.